[Анис инсайд] [Помню]
26.08.2012 в 01:46
Пишет  ФБ: Взгляд изнутри:

Аноны! У меня огромная попоболь!
Написала два фика, выложила в командное сообщество, все прочли, одобрили, всё замечательно. Через какое-то время прихожу в выкладку ответить на комментарии и что же вижу! Капитан правил тексты без моего ведома, изменил написание имён и убрал мои курсивы-мысли героев.

Прихожу в наше сообщество, а капитан говорит мне, что исправил имена на «общепринятые», что в остальных фиках также, значит и у меня должно быть так. При этом ни о каких правилах написания мы изначально не договаривались. Каждый писал имена так, как привык! Вы можете сказать, что это мелочь и ерунда (подумаешь, две буквы поменяли!), но фандом Шерлока Холмса, наверное, меня поймёт. Представьте, что вы привыкли к каноничному Уотсону, а в вашем тексте без вашего ведома и спроса взяли и вставили везде Ватсона или наоборот. А про курсив капитан мне вообще сказал, что мысли у меня кавычках, типа и так понятно, зачем курсив ставить?

Но ведь это МОЙ текст, это МОИ герои и МОЁ вИдение оформления фика!

<остальное вырезано за ненужностью>
URL комментария

URL записи

Выделение полужирным моё.

В комментарии ещё не ходила, поэтому если сейчас скажу то, что уже десять раз обмусолили, вы меня просто проигнорируйте, ладно?

Так вот, в художественном тексте выделять начертанием букв закавыченные мысли персонажа на самом деле нельзя. И это не зависит от авторского «видения оформления фика», это обычное уважение стилистики и требований здравого смысла.

Художественный текст (а фанфик у нас всё-таки относится к художественным текстам, какой бы низкой его художественная ценность ни была) должен считываться последовательно, слово за словом, строчка за строчкой. Допустимо выделить курсивом одно слово, когда необходимо сделать на нём акцент. (Предыдущее предложение считать примером.) Но выделять курсивом целые предложения недопустимо: наше внимание сразу цепляется за большой фрагмент текста, написанный по-другому, и считывание его происходит раньше, чем считывание расположенного перед ним текста. В больших количествах такое нарушает восприятие художественного текста как целого.

Выделение реплик в кавычках курсивом возможно, например, в газетной статье, когда вместо того, чтобы оформить интервью в виде диалога, автор частично пересказывает мысли собеседника своими словами, а частично использует оригинальные реплики. Тогда курсивное выделение цитат помогает читателю: он сразу выхватывает из текста сказанное тем, у кого берут интервью, а перефразированное автором статьи может вообще не читать.

P.S. Выделение полужирным, зачёркивание, подчёркивание, и тем более ВЫДЕЛЕНИЕ ЗАГЛАВНЫМИ в художественном тексте (в нашем случае — фанфике, хотя работает это везде) — вообще недопустимо. Не можешь расставить акценты в своём тексте без использования оформительских костылей? Пожалуйста, не пиши больше никогда.

@темы: буковки, творчество, образование, люди

Комментарии
26.08.2012 в 09:07

Хм. Унесу в цитатник, чтобы помнить. А то у меня с переводами похожая проблема - авторы любят мысли героев курсивом выделять. В том тексте, что я тебе отправила, такая проблема есть.
Кстати, а можно ли выделять курсивом фразы на иностранном языке?
26.08.2012 в 09:18

[Анис инсайд] [Помню]
зомби из Бостона, мур-мур-мур.
Не настолько хорошо знакома с традициями английского языка, чтобы что-то утверждать, подсмотреть тоже негде: из книг на английском держала в руках в основном профессиональную литературу. Заглянула в пару книг, которые рядом стоят — это Little Women и Alice's adventures in Wonderland каких-то подозрительных издательств — в обеих реплики идут без курсивного выделения. В «Алисе» курсив используется для стихов. Но это слишком узкая и специфическая выборка, чтобы по ней о чём-то судить.
26.08.2012 в 09:20

[Анис инсайд] [Помню]
зомби из Бостона, а, забыла добавить очевидное. В переводе с иностранного на русский пользуешься уже русскими правилами. Пусть в оригинале автор реплики писал хоть курсивом, хоть ёЛоЧкОй :-D
26.08.2012 в 09:24

Аня Монастырских, не, с последним понятно, но, скажем, в переводе с английского есть реплики на испанском, например. Да даже не реплики - слова. Я так полагаю, что в оригинале их курсивят, чтобы обозначить язык, не переводя слова. С кириллицей к этому, понятно, прибегать не надо, но я постоянно сомневаюсь.
А ведь мне когда-то хотелось прямо вот этим заниматься. Корректурой :3
26.08.2012 в 09:42

[Анис инсайд] [Помню]
зомби из Бостона, думаю, в таком случае выделение допустимо, но не необходимо. Но, опять же, не настолько хорошо я знаю английский язык, чтобы говорить наверняка. С кириллицей это не нужно, согласна.

Чтобы хорошо заниматься корректурой, надо слишком много знать :-D Мне кажется, это практически нереально. Я в реальной жизни знала одного корректора-маньяка, внушающего уважение и религиозный ужас. Так её на рабочем месте почти видно не было из-за стопок справочников, с которыми она периодически сверялась :-D А сколько она держит в голове — подумать страшно :-D
26.08.2012 в 09:56

Так это же идеальная работа! В том смысле, что много-много полезной объективной информации, которую постоянно нужно изучать, запоминать, использовать. У меня словно кинк на всякие мелочи типа ссылок, цитат, примечаний всяких... А вот типографика со стилистикой немного пугают, но тут должны быть еще редактор с верстальщиком, не? х)
26.08.2012 в 10:11

[Анис инсайд] [Помню]
зомби из Бостона, кому как. Мне тоже нравится необходимость учитывать миллион деталей одновременно, но в разумных пределах. И при этом я лучше буду делать свою работу, чем проверять чужую. Поэтому нет, корректура — точно не для меня :-D Должны быть все, да, и нормальный редактор должен хотя бы немного разбираться в типографике, а нормальный верстальщик — в стилистике, да и вообще в русском языке. Иначе работа будет ужасно неэффективной. (А нормальный корректор должен разбираться во всём :-D)

К слову, раз уж речь зашла о ссылках. Тебе знаком Илья Бирман? В его блоге немало вкусняшек по практическому русскому языку попадалось. На сайте его конторы тоже.
26.08.2012 в 10:29

Аня Монастырских, хе, а я вот мечтала заниматься вычиткой еще даже когда не знала толком, что такое фанфикшн вообще х) Neat freak, or something like that :D Могу бросить чтение неплохой истории, если там, скажем, прямая речь оформлена безобразно. Потому что бета обязана выполнять свою работу если не идеально (не профессионал, что уж там), так как минимум качественно. Здесь вам не тут, редактор и верстальщик в одном лице.)
Ой. Пойду закопаюсь. "Типографская раскладка клавиатуры" уже нравится. Я всё мучилась, как же без проблем набирать неразрывный пробел :3
26.08.2012 в 10:33

[Анис инсайд] [Помню]
зомби из Бостона, я тоже часто бросаю фанфики по подобным причинам :-D:-D Зануды мы с тобой, Алли, ой зануды :)

Инджой!
26.08.2012 в 10:54

Эту тему одним аватаром упомянули ориджи: static.diary.ru/userdir/2/7/1/0/2710975/7564802...
26.08.2012 в 10:58

[Анис инсайд] [Помню]
зомби из Бостона, лишний курсив детектед :-D
26.08.2012 в 19:10

but no one knows how far it goes
Спасибо за ликбез ** Не приходило в голову)) И сама я этим вроде грешила %))
26.08.2012 в 19:33

[Анис инсайд] [Помню]
Hisanata, пожалуйста. Рада, что кому-то от моего занудства хоть какая-то польза :-D
27.08.2012 в 00:33

мама сестер М.
какая у меня умная дочь!
27.08.2012 в 06:13

[Анис инсайд] [Помню]
monalira, вся в тебя :)
27.08.2012 в 10:39

один
только сейчас прочитала и солидарна с тобой )
Почему-то вспомнились фанфики со смайлами.
27.08.2012 в 19:02

[Анис инсайд] [Помню]
dear sister, о боже, зачем ты мне про них напомнила! :aaa: